Keine exakte Übersetzung gefunden für الضرائب على الشركات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الضرائب على الشركات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Consecuencia de las medidas para Liberia
    الضرائب على الشركات والضريبة على الدخل
  • En uno de los mensajes pedía a su esposa que cobrara 300.000 dólares de Lonestar, suma equivalente al 50% de los dividendos que obtiene PLC. Se cree que PLC es el testaferro de Charles Taylor.
    ولم يدفع أي من المستورديـن الرئيسيـيـن للنفط والأرز الضرائب المفروضـة على الشركات عـن السنة الحالية.
  • La estrategia de desarrollo senegalesa se basa en inversiones en recurso humanos, en la expansión de la infraestructura (carreteras, puentes y un nuevo aeropuerto internacional) y en la promoción de la iniciativa privada mediante, entre otras cosas, una disminución de los impuestos a las empresas.
    ولاحظ أن استراتيجية التنمية السنغالية تستند إلى الاستثمار في الموارد البشرية، والتوسع في الهياكل الأساسية (الطرق والجسور، ومرفأ جوي دولي جديد) وتشجيع المبادرات الخاصة عن طريق عدة وسائل، منها تخفيض الضرائب على الشركات.
  • Por ejemplo, cuando se aprueban reducciones impositivas para ayudar a las empresas, las grandes corporaciones de la economía estructurada pueden acogerse a ese beneficio: no así los empresarios del sector no estructurado.
    فعلى سبيل المثال، عند خفض الضرائب على الشركات لتنمية الأعمال التجارية، يكون بوسع الشركات الأكبر حجما في الاقتصاد النظامي الاستفادة من التخفيضات الضريبية، بينما لا يستفيد من ذلك أصحاب الأعمال الحرة بالاقتصاد غير النظامي.
  • Por otro lado, se han introducido medidas jurídicas concretas para facilitar la integración de la mujer a la vida laboral, incluidos el subsidio de maternidad para la mujer trabajadora, las reducciones de impuestos para las empresas que contratan mujeres en determinados sectores, y el apoyo a empresarias jóvenes.
    كما اتخذت تدابير قانونية لتيسير إدماج المرأة في عالم الأعمال، بما في ذلك دعم رعاية الأطفال للنساء العاملات، وتخفيض الضرائب على الشركات التي تستخدم النساء في قطاعات معينة ودعم الفتيات في إنشاء المشاريع.
  • El Gobierno Nacional de Transición no ha adoptado medida alguna en los últimos seis meses. En 2004, el Gobierno trató de congelar las inversiones de Benoni Urey y Emanuel Shaw, pertenecientes a una importante empresa de teléfonos celulares, sin tomar medidas judiciales ni promulgar leyes al respecto. En consecuencia, esas personas recurrieron al Tribunal Supremo, que de inmediato dictó una orden de suspensión. La causa está aún pendiente.
    توقعت الحكومة الانتقالية في ميزانيتها للفترة 2004-2005 أن تجمع 22 في المائة (17.28 مليون دولار) من مجموع الإيرادات الحكومية الواردة من الضرائب على الشركات والضريبة على دخل الأشخاص.
  • Al mismo tiempo, se prevé que el Reino Unido financie esos créditos de emisiones mediante los impuestos de sociedades6.
    وفي الوقت ذاته، من المتوقع أن تموّل المملكة المتحدة أرصدة الانبعاثات هذه من الضرائب المفروضة على الشركات(6).
  • El Gobierno no grava con impuestos la renta de las empresas ni de las personas físicas, así como tampoco las ganancias de capital ni las herencias.
    ولا تفرض الحكومة أي ضرائب على دخل الشركات أو على الدخل الشخصي أو على المكاسب الرأسمالية أو التركات.
  • Entre las iniciativas figuran, por ejemplo, ciertas desgravaciones impositivas a las empresas y fábricas que estén dispuestas a crear tales guarderías y donde exista esa necesidad.
    وتقدَّم حوافز لفتح المزيد من هذه المراكز، من بينها، على سبيل المثال، خفض الضرائب المفروضة على الشركات والمصانع المستعدة أن تفتحها لكنها تحتاج إلى مساعدات.
  • Se aumentarán los impuestos sobre las empresas con utilidades anuales superiores a 200 millones de CFP (2 millones de dólares) para financiar los aumentos de las prestaciones y las asignaciones familiares.
    وسترفع الضرائب المفروضة على الشركات التي تفوق أرباحها السنوية 200 مليون فرنك (2 مليون دولار) لتمويل الزيادات التي طرأت على الاستحقاقات والبدلات الأسرية.